Бунт лингвистический
В нашем языке, как и в других имеются приставки, которые можно присоединять к глаголам и можно отделять и заменять. Так что будет полным соответствием грамматическим нормам заходить, отходить и еще много других вариантов, в том числе и просто ходить. Со множеством других слов такие манипуляции тоже допустимы и широко используются. Но почему-то слово положить составляет странное исключение. В нем приставку можно только заменять, на какую угодно иную. А вот отбрасывать, как в других глаголах, ни в коем случае. Почему так, не излишество ли это нормотворчества? Никакой нелепости или двусмысленности вроде бы не возникает. Интересно, существует ли этому ограничению объяснение?
«Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал!» —
Воскликнул так поэт мятежный,
Стесненный правил толчеей.
Не торопитесь быть судьей,
Пусть даже сноб вы из прилежных.
И антураж приличий вам –
Блеск вместе с лоском пополам.
Иных условностей и правил,
Небось, и сам вы в горький час,
С досадой морщась и кривясь,
Была бы власть, и поубавил.
Ну отчего, пусть скажут нам,
Нельзя ложить по временам?
Лишь класть, твердит филолог строго,
Коль надо сунуть что куда,
Разрешено тебе всегда.
Иное – к дьяволу дорога.
Мол, на худой конец вложи
И не утонешь в бездне лжи.
И как-то подложить без словоблуда.
Есть возложить, есть низложить,
Иной раз надо заложить.
Да и подзаложить порой не худо.
Но сотворишь ты ужас буйный
Тем, что ложить начнешь безумно.
Дашь ход, мол, недопониманья бедам.
Войдет в жизнь хаос, визг и бред
И вседозволенности вред. А вдруг еще и войны следом?!
Ло…, тьфу, ты черт! Вложить без ве
Пустой присуще голове.
Будь строго точным, однозначным,
Не путай бога с сатаной,
Грамматик псевдоозорной.
Не подобляйся нравам злачным.
Но что-то дошлым нам на ум идет:
Не пошлостью ли толк сей отдает?
Изволь язык знать полновесно.
А сам досужий грамотей
Во власти глупеньких страстей.
Ему поводырем быть лестно.
Не говор свой должны мы знать,
А его правил «благодать».
Нет, не живой язык народа,
Чтоб каждый знал и почитал,
А данный ими идеал
Заботит снобов той породы.
А в чем итог! Да только в том:
В нескучном мире мы живем.
И без того изрядно сложный
Язык от правки с крепким лбом парней
Становится еще темней.
Зачем? Да из амбициий ложных!
Добро бы взяли влечь и лечь,
Про их несходство шла бы речь.
Без ве предметом мысли ложе,
С приставкой что-то там про страсть.
И разве же не в глупость впасть
Учить, что путать их негоже?
Но стоп. Проник ты или не проник,
Коверкать будем мы язык?
Что до меня, то мне не клали.
Ложили в погреб, в банк, в карман,
Будь то хоть умник, хоть профан.
Ложили. Сколько б ни ругали.
И сам я никогда не клал,
Всю жизнь ложить предпочитал!
Ложил и в тару, и в посуду.
Ложил, ложу и наперед,
Коль где чего перепадет,
Всегда и все ложить лишь буду!
Юркин Радивон, индоевропейский йог,
поклонник отшельников, прошедших огни и воды.
Ноябрь 2017 г.
Замечательно, очень ценная фраза
Нельзя, конечно, оспаривать право специалистов устанавливать правила без оглядки на публику. И данный стихотворный выпад скорее вопрос к профессионалам, чем протест. Не возьметесь ли просветить нас рядовых пользователей языка насчет происхождения этой нормы? Уж больно искусственной она выглядит, такой же, как когда-то было две буквы «и», были еще какие-то «ижицы», какие-то «ерь» и что-то там еще.