ПедагогикаСтатьи

Говорить и слушать без собеседника

(О проблемах обучать беседе)

Речь пойдет об освоении навыков говорить и слушать на иностранном языке еще только в учебной аудитории, то есть об освоении навыков к разговору теми, кто с иностранцами не общается.

Давно миновало то время, когда объехать вокруг света за восемьдесят дней казалось чудом прогресса. Быт у нас заполнен теперь продукцией, притекающей из разных концов света, жизнь отдаленных краев мы видим ежедневно на экране, да и прямого общения с иноязычной публикой тоже хватает, особенно в производственной сфере. Компьютерный перевод решает много проблем языковых барьеров и, что касается письменных контактов, справляется со своими задачами вполне сносно. Но вот трудности прямого разговорного общения по-прежнему остаются и, пожалуй, даже обостряются, потому что потребность в контактах с иноязычными становится все более настоятельной.

Причем обычно не отдают себе отчета в том, что школьное  обучение иностранным языкам, хотя и выглядит в глазах большинства пустой тратой времени, на самом деле становится таковым только по недосмотру. Оно вполне может стать полезным, а то и вообще достаточным для повседневных надобностей делового общения. После окончания школы у хорошего ученика остается обычно в голове словарный запас примерно в тысячу слов. Если бы к этому добавлялись разговорные навыки, то это вполне позволило бы вступать в несложные беседы с иностранцами на самые разные темы. Дело в том, что большинство людей совершенно игнорирует обширнейшие возможности своего национального языка и в повседневном общении обходится только минимумом самых ходовых слов. К тому же всегда можно сказать, что не знаю, как называют по-вашему тот или иной цветок (птицу, должность и так далее), но название неважно.

Постигать любой язык, хоть свой, хоть чужой, можно бесконечно. Знания чужого языка в совершенстве куда как шикарное достижение, но ведь на это потребуется годы упорного труда. Многие ли из нас могут себе такую роскошь позволить? Поэтому если вы в состоянии уделять этому время, то лучше использовать такую возможность иначе. Не гоняясь за похвальным шиком высокоинтеллектуальных особ, гораздо полезнее постараться освоить несколько языков на уровне хорошего выпускника школы. К тому же, если преодолеть психологический барьер и неуверенность в себе с одним языком, то дальше все пойдет легче.

Благодаря успехам компьютеризации наибольшую трудность в преодолении языковых барьеров теперь уже приобретает не письменное, а разговорное общение в прямом контакте с иностранцами. Между тем отличительная черта методики монотонного обучения иностранным языкам, предлагаемая на нашем сайте, в том и состоит, что она представляет собой некоторую разновидность разговорной практики. К тому же она позволяет начать обучение в младенчестве. В процессе обучения ознакомления с грамматикой не производится совершенно. Вместо этого, как и при прямом общении с иностранцами, приобретается опыт постижения смысла даже сложно изложенной мысли и растет словарный запас.

Но вот приобрести минимальные навыки воспринимать на слух и отвечать, как в свободной беседе, можно только слушая звучащую речь и к тому же с правильным произношением. Это означает, что нужны фильмы и декламация вместе с текстами к ним. При этом необходимо, чтобы была возможность любой отрывок просмотреть и тот же отрывок прочитать. Если, допустим, какая-либо заботливая мамаша намеривается показать своему отпрыску мультик, все персонажи которого говорят на иностранном языке, она сможет сначала прочитать весь сценарий и в качестве подготовки юного полиглота обучить его словам и выражениям, которые он там услышит. То же самое, конечно, необходимо и вообще всем, кто желает еще до контакта с иностранцами освоить восприятие иностранного говора на слух.

На коммерческой основе потребность в таких учебных материалах не покроется. Дело в том, что с переводом печатной продукции с бумаги на электронные носители доходы от нее стали буквально ничтожными. По силам задача обеспечить такими учебными материалами только официальным инстанциям из системы национального образования. И было бы еще лучше, если бы вообще любая страна со временем сама выставила в интернете специально подобранные фильмы и декламацию, дабы облегчить возможным иностранным партнерам овладение ее языком. Подобно тому, как создают справочники для туристов, точно так же для каждой страны немаловажно позаботиться о тех, кто интересуется ее культурой и берется изучать ее язык.

Январь 2021 г.

5 комментариев для “Говорить и слушать без собеседника

  • Вторая помеха : неуверенность и страх. Страшно задавать вопросы, и поэтому слушать нечего. Страшно услышать что-то, с чем непонятно как обходиться в переговорах. Или возражение, с которым не можешь справиться. Ну а третья помеха: слушать гораздо тяжелее чем говорить. Когда слушаешь, работает сразу много функций: восприятие, обработка, анализ, логика, внимание. Следствие – навык слушать не используется, а раз не используется, то и не развивается.

    Ответ
  • Основные задачи любого коммуникатора, будь то PR, продажи или переговоры – это слушать, говорить и договариваться. Кроме того, специалисты, пришедшие в журналистику и PR, по-прежнему зажаты, не владеют навыками самопрезентации и более того – стесняются говорить о себе, быть в центре внимания. Это не что иное, как «отголоски» школьного воспитания: «Не высовывайся! Не выделяйся!» и отсутствие soft skills, на которых базируется современная коммуникация.

    Ответ
  • Сейчас нет проблем услышать речь носителя языка. Доступны фильмы и много новостных каналов. Было бы желание и усидчивость

    Ответ
  • Не настолько и востребован сейчас английский язык. На самом деле разговорные навыки нужны единицам

    Ответ
    • Сейчас иностранные языки можно вообще не учить, ибо компьютерные переводы позволяют общаться письменно и с монголом, и с сенегальцем, и с кем угодно еще. А если все же учить, то только ради разговорного общения. Но при этом Для деловой беседы с иностранцам вам достаточно твердо знать примерно тысячу самых ходовых слов, навык понимать на слух и задавать уточняющие вопросы, в то время как освоить умение читать иностранные газеты неизмеримо труднее, да к тому же, вполне возможно, и после этого вы не сможете поговорить. И тем более способность бойко вести беседу совсем не означает, умение читать и переводить. Так вот, если общение с иностранцами вам необходимо, то тогда разумнее освоить разговорную практику нескольких языков, чем тратить годы труда на знание одного в совершенстве.

      Ответ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *